ዝርዝር ሁኔታ:

እኛ የምናስታውሳቸው እና በተሳሳተ መንገድ የምንጠቀምባቸው ሐረጎች
እኛ የምናስታውሳቸው እና በተሳሳተ መንገድ የምንጠቀምባቸው ሐረጎች

ቪዲዮ: እኛ የምናስታውሳቸው እና በተሳሳተ መንገድ የምንጠቀምባቸው ሐረጎች

ቪዲዮ: እኛ የምናስታውሳቸው እና በተሳሳተ መንገድ የምንጠቀምባቸው ሐረጎች
ቪዲዮ: Лайфхаки для ремонта квартиры. Полезные советы.#2 2024, ህዳር
Anonim

በተሳሳተ መንገድ የምንጠቀምባቸው TOP 7 ታዋቂ ሐረጎች

ክንፍ ያለው ደብዳቤ
ክንፍ ያለው ደብዳቤ

የሚያምር ንግግር ማዳመጥ ሁል ጊዜ ደስ የሚል ነው ፣ እናም አንድ ሰው ክንፍ ያላቸውን አገላለጾች እና ዘይቤዎችን በችሎታ ከተጠቀመ ከዚያ ጋር መግባባት የበለጠ የሚስብ ይሆናል። ሆኖም ከጊዜ በኋላ የታዋቂ ሐረጎች ትክክለኛ ትርጉም ብዙውን ጊዜ ጠፍቷል ፣ ትርጉማቸው የተዛባ ነው ፣ እናም በዚህ ምክንያት የእነሱ ጥቅም አውድ ከእውነተኛው ትርጉም ጋር ፈጽሞ የማይጣጣም ይሆናል ፡፡ በተሳሳተ ትርጓሜ የተሰቃዩትን አንዳንድ አገላለጾች ለማስተናገድ ሀሳብ እናቀርባለን ፡፡

ስለ ሙታን ፣ ጥሩ ነው ወይም ምንም አይደለም

“ሙታን ጥሩዎች ናቸው ወይም ምንም አይደሉም” የሚለው ሐረግ ብዙ ጊዜ ጥቅም ላይ የሚውለው ስለ ሙታን የሚናገሩት ጥሩ ነገሮች ብቻ ናቸው ለማለት ሲሆን መጥፎ ነገር ካለ ዝም ማለት የተሻለ ነው ፡፡ ሆኖም ፣ ወደ መጀመሪያው ዘወር ካልን ከዚያ አገላለጹ በተለየ መንገድ ይሰማል ፣ ትርጉሙም የተለየ ነው ፡፡ የጥንት ግሪካዊው ፖለቲከኛ ቺሎ (ከክርስቶስ ልደት በፊት በ 6 ኛው ክፍለ ዘመን) “ስለ ሙታን ጥሩ ነው ወይም ከእውነት በስተቀር ምንም አይደለም” ማለትም ፣ መጥፎ ነገሮችን መናገር የተከለከለ አይደለም ፣ ግን ከእውነታው ጋር የሚስማማ ከሆነ ብቻ ነው ፡፡

ስለ ሙታን ፣ ጥሩ ነው ወይም ምንም አይደለም
ስለ ሙታን ፣ ጥሩ ነው ወይም ምንም አይደለም

የታዋቂው አገላለጽ ዋና ስለ ሙታን መጥፎ ማውራትን አይከለክልም ፣ ውሸት መናገር የለብዎትም ይላል

መጨረሻ መንገዶቹን ያፀድቃል

የመያዝ ሐረግ ፣ በተለያዩ ስሪቶች መሠረት ፣ የኒኮሎ ማኪያቬሊ ፣ ጣሊያናዊ ጸሐፊ እና ፖለቲከኛ ፣ ወይም የኢየሱስ ማኅበር (ኢየሱሳውያን) አንቶኒዮ እስኮባር እና ሜንዶዛ ሊሆን ይችላል ፡፡ በአንድ ወይም በሌላ መንገድ ፣ አገላለጹ ለኢየሱሳዊ ሥነ ምግባር መሠረት ሆነ እና በመነሻው ውስጥ ብቻ ሃይማኖታዊ ትርጉም ነበረው ፡፡ እንግሊዛዊው ፈላስፋ ቶማስ ሆብስ ይህንን ሀሳብ እንደሚከተለው ተርጉሞታል-ግቦቹን ለማሳካት የሚያስፈልጉትን መንገዶች እንዲጠቀም እድል ያልተሰጠው ሰው ለእሱ መትጋት እንኳን ትርጉም አይሰጥም ፣ ስለሆነም ማንኛውም ሰው መሣሪያዎችን የመጠቀም እና ድርጊቶችን የማከናወን መብት አለው ፡፡ ፣ ያለ እሱ ራሱ እና የመከላከል ፍላጎቱ አይችሉም ፡ በአጠቃላይ ትርጉሙ ዛሬ ወደ አገላለጽ ከተጠቀሰው ጋር ተመሳሳይ ነው ፣ ግን ሥነ ምግባር የጎደለው ጥያቄ የለም እና የሚፈልጉትን ለማግኘት በፍጹም ማንኛውንም ዘዴዎችን መጠቀም አስፈላጊ ነው ፡፡

ፍቅር ዕድሜ የለውም

በቁጥር "ዩጂን አንድንጊን" ከሚለው ልብ ወለድ አንድ ሐረግ በጣም ቀደም ብሎ ወይም በተቃራኒው እርጅና እና አንዳንድ ጊዜ የተከሰተውን የፍቅር ስሜት ለማብራራት ያገለግላል - ትልቅ የዕድሜ ልዩነት ባላቸው ሰዎች መካከል ስላለው ግንኙነት መግለጫ ፡፡. ነገር ግን ሙሉውን አንቀፅ በዚህ አገላለፅ ካነበቡ በውስጡ ያለው ትርጉም በመጠኑ የተለየ መሆኑን ግልጽ ይሆናል ፡፡

ማለትም አሌክሳንደር ሰርጌቪች ushሽኪን በወጣትነት ዕድሜው ፍቅር የሚያምር እና ፍሬያማ ነው ፣ ግን ከእንግዲህ ፍሬ ባያፈራ ዕድሜ ላይ ያለ ፍቅር የደስታ ሳይሆን የሀዘን ምንጭ ነው ፡፡

ሴት ልጅ ወንድ ልጅን በአፍንጫ እየሳመች
ሴት ልጅ ወንድ ልጅን በአፍንጫ እየሳመች

ዩጂን ኦንጊን ፍቅር ለሁሉም ዕድሜዎች ይገኛል ይላል ፣ ግን በወጣትነት ጊዜ ብቻ ቆንጆ እና ፍሬያማ ነው

ኑር እና ተማር

ይህ ሐረግ በድህረ-ሶቪዬት ቦታ ውስጥ ላለ ሁሉም ሰው የታወቀ ነው ፣ ለብዙ ዓመታት የሳይንስን ግራናይት ለማኘክ እና በጭራሽ ላለማቆም አጠቃላይ ጥሪ ነበር ፡፡ ምንም እንኳን በእውነቱ ደራሲው ሉሲየስ አኒ ሴኔካ ቢሆንም ከሌኒን ከንፈሮች የተሰማው አገላለፅ ለእርሱ ምስጋና ይግባው ፡፡ እና የሐረጉ ትርጉም የተዛባ ነው ፣ ምክንያቱም ሙሉ በሙሉ ጥቅም ላይ ያልዋለ ስለሆነ ፡፡ ዋናው እንደሚከተለው ይነበባል-“ለዘላለም ኑሩ ፣ እንዴት መኖር እንደሚችሉ ይማሩ” ማለትም እኛ የምንናገረው ስለ ሳይንሶች በጭራሽ ስለማስተማር አይደለም ፡፡

መጽሐፍት በደረጃዎች
መጽሐፍት በደረጃዎች

በመጀመሪያው ውስጥ ፣ አገላለጹ “ለዘላለም ኑሩ ፣ ለዘላለም እንዴት መኖር እንደሚችሉ ይማሩ” የሚል ይመስላል ፡፡

ንግድ - ጊዜ ፣ አዝናኝ - አንድ ሰዓት

ብዙ ሰዎች ይህንን ሐረግ እንደ ክርክር ብዙ ጊዜያቸውን ጠቃሚ በሆኑ ነገሮች ላይ መዋል አለባቸው ብለው ይከራከራሉ ፣ ግን ለመዝናኛ ትንሽ ክፍተት ብቻ ይተዉ ፡፡ ይህ ግንዛቤ “ጠንክሮ መሥራት ፣ ትንሽ መዝናናት” የሚለውን አገላለጽ እንደገና ለመተርጎም ያስችልዎታል ፣ ነገር ግን የአገላለጹ የመጀመሪያ ትርጉም ያን ያህል አይደለም ፡፡ የሀገር ጥበብ የሚመጣው “ጊዜ” እና “ሰዓት” እንደ ተመሳሳይ ቃላት ከሚጠቀሙባቸው ጊዜያት እንደሆነ ይታመናል ፣ ይህም አገላለፁን ወደ “ንግድ - ጊዜ ፣ መዝናኛ - ጊዜ” ይቀይረዋል ፣ ማለትም ለሁለቱም የቅጥር ዓይነቶች ጊዜ አለው እና እነሱ ዋጋቸውን አይቀላቅሉም ፣ ትክክለኛውን ጊዜ መጠበቅ ብቻ ያስፈልግዎታል።

ወደ ገሃነም የሚወስደው መንገድ በጥሩ አሳብ የታቀደ ነው

“ወደ ገሃነም የሚወስደው መንገድ በጥሩ ዓላማ የታጠረ ነው” ከሚለው የታዋቂው ሐረግ ማን በትክክል ለመናገር የማይቻል ነው። በ 17 ኛው ክፍለ ዘመን እንግሊዛዊው የሃይማኖት ምሁር ጆርጅ ሄርበርት እንደሚለው - ሁለት ቅጂዎች አሉ ፣ አንደኛው ፣ ደራሲነት ለደራሲው ሳሙኤል ጃክሰን ነው (ሁለተኛው በጣም የተለመደ) ፡፡ የመያዝ ሐረግ በእንግሊዝኛ እና በሩሲያኛ ጥቅም ላይ ይውላል ፣ እና በሁለተኛው ቅጂ ውስጥ ብዙውን ጊዜ በተሳሳተ መንገድ ይተረጎማል። ብዙ ሰዎች ሀረጉን በመጠቀም ለሰዎች መልካም የማድረግ ፍላጎት ሁል ጊዜ ሰውን እንደሚቀይር እና ለእርሱም ችግር እንደሚፈጥር አፅንዖት መስጠት ይፈልጋሉ ፡፡ ነገር ግን ትክክለኛውን ትርጉም ለመረዳት ወደ መጀመሪያው ዐውደ-ጽሑፍ መዞር በቂ ነው-“ሲዖል በመልካም ትርጉም እና ምኞቶች የተሞላ ነው” ፣ “ሲዖል በመልካም ምኞቶች እና ምኞቶች የተሞላ ነው” ፡፡ ከፕሮቴስታንታዊ ሥነ ምግባር አንጻር አገላለፁ በእውነቱ አማኞች መልካም ሥራዎችን ሠርተው ወደ ሰማይ ይሄዳሉ ማለት ነው ፣ ኃጢአተኞች ግን በድርጊታቸው ያልተገነዘቡት መልካም ዓላማዎቻቸው ብቻ ናቸው ፡፡ ስለሆነም ፣ የሀረጉ ሙሉ ትርጉም በተስፋፋው ስሪት ውስጥ ብቻ ሊንፀባረቅ ይችላል “ወደ ገሃነም የሚወስደው መንገድ በጥሩ አሳብ የታጠረ ነው ፣ እናም ሰማይ በመልካም ስራዎች ተጠርጓል” ፡፡

የድንጋዮች መንገድ
የድንጋዮች መንገድ

መልካም ዓላማዎች ወደ ገሃነም የሚያመሩ ከሆነ መልካም ተግባራት ወደ መንግስተ ሰማይ የሚወስዱ ናቸው ማለት ነው

እውነቱ በወይን ውስጥ ነው

በብርሃን ስካር ሁኔታ ውስጥ ለችግር መፍትሄ መፈለግ የተሻለ እንደሚሆን ፍልስፍናዊ አስተሳሰብን በማስረጃነት በመጥቀስ ይህንን ሐረግ ከአንድ ብርጭቆ የአልኮል መጠጥ ጋር መጠቀም ይፈልጋሉ ፡፡ ሆኖም ፣ ሀረጉ ቀጣይ አለው ፣ ትርጉሙን “በወይን ውስጥ እውነት ፣ በውሃ ውስጥ ጤና” (ፕሊኒ ሽማግሌ ፣ የላቲን አገላለጽ) ትርጉሙን ይቀይረዋል ፡፡ በስካር ጭንቅላት ላይ የተደረጉ ውሳኔዎች ቀድሞውኑ በንቃተ-ህሊና ውስጥ ቢመረመሩ የተሻለ እንደሚሆኑ ለማጉላት ጥቅም ላይ ውሏል ፣ ከዚያ ምክንያታዊ እና ጤናማ ይሆናሉ ፡፡

ወይን በብርጭቆዎች ውስጥ
ወይን በብርጭቆዎች ውስጥ

በመጀመሪያው ታዋቂ ሐረግ ውስጥ ወይን ጠጅ ጤናን ከሚይዘው ውሃ ጋር ይነፃፀራል ፡፡

የሚገርመው ነገር ፣ አንዳንድ ነገሮች ፣ ትርጉማቸው ለእኛ ግልጽ እና የማያሻማ ይመስላል ፣ በእውነቱ በተለየ መልእክት ተፈጥረዋል ፡፡ ብዙውን ጊዜ ከከንፈሮቻችን የሚሰማው አንዳንድ ተያዥ ሐረጎች እንዳሉት በጭራሽ ጥቅም ላይ አይውሉም ፡፡

የሚመከር: